僖公二十一年
先秦:左丘明
【經(jīng)】二十有一年春,狄侵衛(wèi)。宋人、齊人、楚人盟于鹿上。夏,大旱。秋,宋公、楚子、陳侯、蔡侯、鄭伯、許男、曹伯會于盂。執(zhí)宋公以伐宋。冬,公伐邾。楚人使宜申來獻捷。十有二月癸丑,公會諸侯盟于薄。釋宋公。
【傳】二十一年春,宋人為鹿上之盟,以求諸侯于楚。楚人許之。公子目夷曰:「小國爭盟,禍也。宋其亡乎,幸而后敗。」
夏,大旱。公欲焚巫兀。臧文仲曰:「非旱備也。修城郭,貶食省用,務穡勸分,此其務也。巫兀何為?天欲殺之,則如勿生;若能為旱,焚之滋甚。」公從之。是歲也,饑而不害。
秋,諸侯會宋公于盂。子魚曰:「禍其在此乎!君欲已甚,其何以堪之?」于是楚執(zhí)宋公以伐宋。
冬,會于薄以釋之。子魚曰:「禍猶未也,未足以懲君。」
任、宿、須句、顓臾,風姓也。實司大皞與有濟之祀,以服事諸夏。邾人滅須句,須句子來奔,因成風也。成風為之言于公曰:「崇明祀,保小寡,周禮也;蠻夷猾夏,周禍也。若封須句,是崇皞、濟而修祀,紓禍也。」
譯文
二十一年春季,宋國和齊國人、楚國人在鹿上舉行了會盟,便向楚國要求當時歸附楚國的中原諸侯奉自己為盟主,楚國人答應了。公子目夷說:“小國爭當盟主,這是災禍。宋國或許會被滅亡吧!失敗得晚一點,就算運氣了。”
夏季,很久沒有下雨,干旱得很。僖公要燒死巫人和仰面朝天的怪人。臧文仲說:“這不是解決旱災的辦法。修理城墻、節(jié)用飲食、節(jié)省開支、致力農(nóng)事、勸人施舍,這是應該做的。巫人、仰面朝天的怪人能做什么?上天要殺他們,就應當不生他們;如果他們能造成旱災,燒死他們會更厲害。”僖公聽從了。這一年,雖有饑荒,卻沒有傷害百姓。
秋季,楚成王、陳穆公、蔡莊公、鄭文公、許僖公、曹共公在盂地會見宋襄公。子魚說:“禍根子就在這里吧!國君的欲望太過分,那怎能忍受得了?”在會上楚國抓住了宋襄公來攻打宋國。
冬季,諸侯在薄地會盟,釋放了宋襄公。子魚說:“禍殃還沒有完,這點夠不上懲罰國君。”
任國、宿國、須句、顓臾,都姓風,主管太皞和濟水神的祭祀,而服從中原各國。邾國人滅亡了須句,須句君逃亡到魯國來,這是由于須句是成風的娘家。成風對僖公說:“尊崇明祀,保護弱小,這是周的禮儀;蠻夷擾亂中原,這是周的禍患。如果封了須句國的爵位,這是尊崇太皞、濟水神而修明祭祀和緩解禍患啊。”
左丘明
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國太史 。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓
- 本草綱目
- 黃帝內經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)
