范槚
明代:馮夢龍
【原文】
范槚,會(huì)稽人,守淮安。景王出藩,大盜謀劫王,布黨起天津至鄱陽,分徒五百人,往來游奕。一日晚衙罷,門卒報(bào)有貴客入僦潘氏園寓孥者,問:“有傳牌乎?”曰:“否。”命調(diào)之,報(bào)曰:“從者眾矣,而更出入。”心疑為盜,陰選健卒數(shù)十,易衣帽如莊農(nóng),曰:“若往視其徒入肆者,陽與飲,飲中挑與斗,相執(zhí)縶以來。”而戒曰:“慎勿言捕賊也。”卒既散去,公命輿謁客西門,過街肆,持者前訴,即收之。比反,得十七人。陽怒罵曰:“王舟方至,官司不暇食,暇問汝斗乎?”叱令就系。入夜,傳令儆備,而令吏飽食以需。漏下二十刻,出諸囚于庭,厲聲叱之,吐實(shí)如所料。即往捕賊,賊首已遁。所留孥,妓也。于是飛騎馳報(bào)徐、揚(yáng)諸將吏,而斃十七人于獄,全賊潰散。
譯文
譯文
會(huì)稽人范槚鎮(zhèn)守淮安。景王要離開京師到自己的封國去,某大盜計(jì)劃劫持景王。這名大盜的黨羽遍布于天津到鄱陽間,他派出了五百名手下出入市集打探景王的消息。一天傍晚衙門快收班時(shí),有門吏報(bào)告有貴客租下了潘家的宅邸安置家眷。范槚詢問門吏:“對(duì)方是否持有證明身份的令牌?”門吏答:“沒有。”于是范槚命人暗中窺視對(duì)方舉動(dòng)。密探回報(bào)說:“對(duì)方隨從人員很多,而且進(jìn)出頻繁。”范槚懷疑他們就是盜匪,于是暗中挑選幾十名身材強(qiáng)健的士卒,換上便裝,打扮成村夫的模樣。范槚對(duì)他們說:“你們看到那批人進(jìn)酒館,就跟著進(jìn)去,與他們一塊兒喝酒,再故意挑起沖突與之相斗,然后一同鬧到府衙來。”接著又告誡他們說:“你們千萬不能談及捕賊的事。”士卒散去后,范槚立即命人準(zhǔn)備車到西門拜謁貴客,經(jīng)過街市,正趕上鬧事者告官,范槚命人全部收押,一共抓了對(duì)方十七人。范槚故意罵道:“王爺剛駕到,我忙著接待王爺都來不及,哪有空管你們的事。”下令手下將一干人等全部關(guān)入牢中。到了半夜,范槚下令升堂問案,并要屬下事先填飽肚子,準(zhǔn)備長時(shí)間偵訊。午夜一過,范槚就要吏屬將一干人帶至庭上,經(jīng)范槚厲聲質(zhì)問后,他們果真如范槚所猜測的是大盜的手下。范槚立即率兵圍剿,賊首已聞風(fēng)先逃,而所謂的妻眷,原來是一些妓女。于是范槚飛騎傳送緊急公文,給徐州、揚(yáng)州的將士官吏,而將捕獲的十七名賊人全部處死,其余盜賊則全部潰散。
注釋
①出藩:離開京師到自己的封國去。
②僦:租賃。
③孥:此處指家眷。
④漏下二十刻:半夜。

馮夢龍
馮夢龍(1574-1646),明代文學(xué)家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號(hào)龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢桂,善畫。弟夢熊,太學(xué)生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人并稱“吳下三馮”。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)