乘驢婦
明代:馮夢龍
【原文】
有三婦人雇驢騎行,一男子執鞭隨之。忽少婦欲下驢擇便地,呼二婦曰:“緩行俟我。”因倩男子佐之下,即與調謔,若相悅者。已乘驢,曰:“我心痛,不能急行。”男子既不欲強少婦。追二婦又不可得,乃憩道旁。而不知少婦反走久矣,是日三驢皆失。
譯文
譯文
有三位婦人雇了個驢代步,驢主也騎著驢跟隨在后面。走了一陣子,忽然其中有位婦人要下驢,想找個比較隱秘的地方方便,就對另外兩位婦人說:“你們慢慢騎,邊走邊等我。”接著就請驢主扶她下驢,就和驢主打情罵俏,好像兩個人之間非常親密。等到婦人方便完,再騎上驢背的時候,婦人說:“我心痛不能騎得太快。”驢主不好意思要婦人加快速度,追趕前面的兩位婦人又追不到,只好先在路旁休息,誰知道這名婦人早就已經掉頭逃走很久了。這天這名驢主丟失了三只驢。
注釋
①便地:方便的地方。
②倩:請(男子)幫忙。
參考資料:1、 佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0930/14/11896251_318181637.shtml
馮夢龍
馮夢龍(1574-1646),明代文學家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢桂,善畫。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人并稱“吳下三馮”。
猜您喜歡
推薦典籍
