譯文及注釋
譯文
落葉落葉往下掉,秋風(fēng)吹你輕輕飄。諸位歡聚小伙子,我來先唱你和調(diào)。
落葉落葉往下掉,秋風(fēng)吹你輕輕飄。對(duì)面歡快小伙子,我先唱啊你和調(diào)。
注釋
1.萚(tuò):脫落的木葉。
2.女(rǔ):同“汝”,你,指樹葉。
3.叔、伯:都是兄弟的排行,此指眾位小伙子。
4.倡:同“唱”。一說倡導(dǎo)。和(hè):伴唱。
5.漂:同“飄”,吹動(dòng)。
6.要(yāo):相約。一說成也,和也,指歌的收腔。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:170-1712、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:168-169
鑒賞
在《詩經(jīng)》305篇中,《萚兮》該是最短小的之一,它的文辭極為簡單。詩人看見枯葉被風(fēng)吹落,心中自然而然涌發(fā)出傷感的情緒;這情緒到底因何而生,卻也難以明說——或者說出來也沒有多大意思,無非是歲月流逝不再,繁華光景倏忽便已憔悴之類。他只是想有人與他一起唱歌,讓心中的傷感隨著歌聲流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并無實(shí)指之人,不過是對(duì)于可能有的親近者的呼喚罷了。
但這種單純的歌謠,雖然古老,卻又是常新的。從《萚兮》之后,像楚辭《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,像唐人王勃《山中》的“長江悲已滯,萬里念將歸;況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛”,直到現(xiàn)代徐志摩的《落葉小唱》,不知有多少相似的表述。因?yàn)樵凇度[兮》中,已經(jīng)關(guān)聯(lián)著人生最基本的兩種情緒:對(duì)于歲月的留戀,以及在寂寞中對(duì)于親友之情的渴望。這是人人都會(huì)有的情緒,每個(gè)人只是用不同的形式和語言來表述它。
《萚兮》因?yàn)閱渭儯钟刑貏e令人感動(dòng)的地方。在“萚兮萚兮,風(fēng)其吹(漂)女”之后,詩人不再說下去,讓人覺著從落葉中看到的生命的流失,根本就是無奈的事情,不說也罷。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又讓人覺著人生的寂寞歸根結(jié)蒂還是無從排遣。不可能真的就有人應(yīng)著這呼喚唱出心心相印的歌來,寂寞也不可能真的會(huì)讓人相互走近。呼喚也只是呼喚而已吧。如此想來,這種古老的歌子,浸著很深的悲涼。
儒者說詩,常有奇怪的談?wù)摗!睹娦颉氛f:“《萚兮》,刺忽(鄭昭公忽)也。君弱臣強(qiáng),不倡而和也。”這已是牽強(qiáng)附會(huì),于詩無證。朱熹《詩集傳》更謂:“此淫女之詞。”實(shí)在詩中主人公性別為男為女,本無從辨別,“淫”字更不知從何說起。想要做圣賢的人,到處看見淫邪,這也是沒有辦法的事情。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩背景,歷代有很多歧說。《毛詩序》說:“《萚兮》,刺忽(即鄭昭公)也。君弱臣強(qiáng),不倡而和也。”朱熹《詩集傳》謂:“此淫女之詞。”其實(shí)詩中主人公性別為男為女,都難以辨別。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首男女唱和的詩。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:170-1712、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:168-169
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)