《眉峰碧·蹙破眉峰碧》鑒賞
【注釋】:
此詞是市井之輩抒寫羈旅行役之苦的,但并未直接描述旅途的勞頓,而是表達(dá)痛苦的離情別緒。在某種意上,這種離別之苦比起勞碌奔波是更難于忍受的,當(dāng)初與家人離別時的難忘情景至今猶令主人公感到傷魂動魄。
“蹙破眉峰碧,纖手還重執(zhí)”是與家人不忍分離的情形。從“鎮(zhèn)日相看未足時”一句體味,很可能他們結(jié)合不久便初次離別,所以特別纏綿悱惻。蹙破眉峰,是婦女離別時的愁苦情狀,從男子眼中看出;纖手重執(zhí),即重執(zhí)纖手的倒文,從男子一方表達(dá),而得上句映襯,雙方依依難舍之情,宛然在目。以下“鎮(zhèn)日相看未足時,忍便使鴛鴦隻”,是男子在分別在即所感,也是別后心中所蓄。
離別的情形是主人公在旅宿之時的追憶,詞的下片才抒寫現(xiàn)實(shí)的感受,因?yàn)檫@次離別是他為了生計(jì)之類的逼迫忍心而去 ,故思念時便增加了后悔的情緒,思念之情尤為苦澀。“薄暮投村驛,風(fēng)雨愁通夕”,一方面道出旅途之勞苦,另一方面寫出了荒寒凄涼的環(huán)境,旅人為趕路程,直至傍晚才投宿在荒村的驛店里,一副寒傖行色表明他是社會下層的民眾,在這荒村的驛店里,風(fēng)雨之聲令人難以入寐,離愁困擾他一整個夜晚。“愁”是全詞基調(diào),緊密聯(lián)系上下兩片詞意。風(fēng)雨之夕,愁人難寐,感覺的聯(lián)想便很易與離愁相附著而被強(qiáng)化 。“窗外芭蕉窗里人”本不相聯(lián)系,但在特定的環(huán)境氛圍中,由于聯(lián)想的作用,主體的感受便以為雨滴落在芭蕉葉上就好似點(diǎn)點(diǎn)滴滴的痛苦落在心中。此種苦澀之情,令人傷痛不已。這結(jié)句即與唐宋文人作品比較,也可稱之為名句。
暫無簡介
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)