譯文與注釋
譯文:
太陽將出而未出的時分,大霧遮住了江城,又變成細雨霏霏。
忽然天又變晴,卷起帳幔露出了群山;云彩朵朵,好像山石披上了白衣。
村落間到處聽到黃鸝囀鳴,麥垅間看到紫燕在上下翻飛。
誰能像農人一樣知道此中樂趣?他們正招呼兒童騎牛吹笛把家歸。
注釋:
①雨腳:即雨線之意。
②垅:同“壟”,土埂。
王庭珪(1079~1171)字民瞻,自號瀘溪老人、瀘溪真逸,吉州安福(今屬江西)人。性伉厲,為詩雄渾。乾道八年(1172)病逝,終年92歲,去世后葬于安福縣山莊鄉下沙村長甫村后山腰,胡銓撰寫墓志銘碑。王庭珪是兩宋之交的重要詩人。他個性剛直,辭官歸隱,曾因詩送胡銓而被貶辰州。靖康之變而后他表現出對國家憂患和民生疾苦的極大關注,有著強烈的愛國情感,詩文詞創作都取得了較高成就。
推薦典籍
猜您喜歡