譯文及注釋
譯文
兩年來,您托身借居在這福建山中的廟里,如今忽然轉(zhuǎn)念,要離開這兒,前往浙江。
明月不知您已經(jīng)離去,深夜還是悄悄地照進您書房的小窗。
注釋
⑴巨山:詩人的朋友張嵲,襄陽人。
⑵寄跡:寄托蹤跡,即暫時居住。
⑶翻然:高飛遠飏。此指旅行、遷移。
參考資料:
1、李夢生 .宋詩三百首全解 :復旦大學出版社 ,2007 :205-206 .2、張鳴 .宋詩選 :人民文學出版社 ,2004 :373-374 .
鑒賞
作者面對對朋友的離去,流露出濃重的悲傷。前兩句直寫,說張巨山在福建住了兩年,如今要離開福建,前往浙江。“二年寄跡閩山寺”,表面全寫張巨山,實際上帶出自己與張巨山在這兩年中過往密切,引出對分別的依依不舍。次句寫張巨山離開,用了“一笑翻然”四字,看上去很灑脫,其實是故作達語。張巨山離開福建去浙江,既非回鄉(xiāng),又不是仕宦升遷,此次離別,肯定愁多歡少,因此詩人寫他灑脫,正帶有不得已處,加強自己對離別的不快。
三、四句轉(zhuǎn)換角度,以虛擬筆法,想像張巨山走后,人去樓空的情景,寄托自己對他的深情與懷念。書房依舊,但是人走了,如果是直寫,便索然無味。歷來詩人都喜歡通過明月來寄寓自己的情思,如李白“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人”(《蘇臺覽古》)、“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》),劉禹錫“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來”(《石頭城》),都是如此。劉子翚這首詩也借明月來說,強調(diào)明月仍然照進書窗,增加冷漠的氣氛,同時通過無情的明月表現(xiàn)多情的舉止,襯出人的多情,等于說自己日后見到空空的書房,將更加為眼前的別離而惆悵。這樣一轉(zhuǎn)折,加深了詩的底蘊,把情感也表現(xiàn)得更為豐富。
自然界的風物,誰都知道是無情的,但由于詩人的觀感心情不同,便有意對它們進行人格化,劉子翚這首詩就是如此,把明月擬人化,說它不知人已去,仍然多情地照著讀書窗。這樣的構(gòu)思,在古代被普遍運用。著名的如唐崔護《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處去,桃花依舊笑春風。”以桃花依舊,表現(xiàn)人事變化所產(chǎn)生的傷感。又如岑參《山房春事》云:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花。”把庭樹擬人化,說它沒體察到人已離去。其他如張泌《寄人》“多情只有春庭月,猶為離人照落花”,杜牧《贈別》“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,都是如此,劉子翚這首詩,正是繼承了這一傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法。
參考資料:
1、李夢生 .宋詩三百首全解 :復旦大學出版社 ,2007 :205-206 .2、張鳴 .宋詩選 :人民文學出版社 ,2004 :373-374 .
創(chuàng)作背景
張嵲于紹興八年(1138年)任福建路轉(zhuǎn)運判官,九年召赴臨安(今浙江杭州),除司勛員外郎,兼實錄院檢討官。劉子翚便創(chuàng)作此詩送別好友。
參考資料:
1、張鳴 .宋詩選 :人民文學出版社 ,2004 :373-374 .劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)