江南柳·隋堤遠(yuǎn)
宋代:張先
隋堤遠(yuǎn),波急路塵輕。今古柳橋多送別,見(jiàn)人分袂亦愁生。何況自關(guān)情。
斜照后,新月上西城。城上樓高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。
注釋
解詞:隋堤柳:隋煬帝時(shí)沿通濟(jì)渠﹑邗溝河岸所植的柳樹(shù)。唐羅隱有《隋堤柳》詩(shī)。
路塵:道路上飛揚(yáng)的灰塵。
柳橋:柳蔭下的橋。古代常折柳贈(zèng)別,因泛指送別之處。
分袂:離別;分手。 何況:連詞,用反問(wèn)的語(yǔ)氣表示更進(jìn)一層的意思。
關(guān)情:掩飾感情;動(dòng)心,牽動(dòng)情懷。斜照:斜陽(yáng)。新月:夏歷每月初彎細(xì)如鉤的月亮。
倚望:徙倚悵望。亭亭:形容聳立高遠(yuǎn):浮云亭亭如車(chē)蓋。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。鑒賞
此調(diào)即雙調(diào)的《憶江南》。詞中寫(xiě)的是別情,調(diào)名“江南柳”兼關(guān)題意。通首作女子口吻。
此為送別詞。詞中未具體刻畫(huà)送別情事,而是通過(guò)古今別情來(lái)襯托一己別情,以烘云托月的手法將別情抒寫(xiě)得極為深摯。全詞語(yǔ)言素樸明快,情調(diào)清新健康,風(fēng)格別具特色。
起首一句從別路寫(xiě)起。隋煬帝開(kāi)通濟(jì)渠,河渠旁筑御道,栽種柳樹(shù),是為“隋堤”。“隋堤遠(yuǎn),波急路塵輕”兩句是說(shuō):這是一個(gè)水陸交通要道,成日里不知有多少車(chē)馬大路上來(lái)往,揚(yáng)起“路塵”;不知有多少船只揚(yáng)帆東下,隨波逐流;也不知有多少人長(zhǎng)堤上折柳送別,以寄深情。“隋堤”是一個(gè)典型的送別環(huán)境,“波急”與“路塵輕”分寫(xiě)水陸行程,暗示離別,寄有別情。一個(gè)“遠(yuǎn)”字,既刻畫(huà)出別者長(zhǎng)路漫漫的旅愁,又刻畫(huà)送者依依目送的情態(tài)。這二句著重從眼前、從水陸兩路,橫向地展開(kāi)送別圖景;第三句則著重從古往今來(lái),縱向地展示送別情事。一個(gè)“多”字,幾乎將古今天下此中人事全都囊括。正因?yàn)閯e情是如此普遍,也就容易喚起“見(jiàn)人分袂亦愁生”的感受了。末句以“何況”二字造成遞進(jìn),突出個(gè)人眼前的離別情事。以上,詞人沒(méi)有具體寫(xiě)到個(gè)人送別情事,只客觀敘寫(xiě)普遍的離情,只是“亦愁生”中才微露主觀情感。
過(guò)片轉(zhuǎn)寫(xiě)別后,別時(shí)種種情事都被省略了,這里只是著重寫(xiě)送者城樓望月的情景。“斜照后”三字非虛設(shè),它表明送者城樓佇立的時(shí)辰之久,從日落到月出。“重望”又表明先已望過(guò),上片“隋堤遠(yuǎn)”數(shù)句是日落前望中之景,至重望時(shí)應(yīng)當(dāng)是不甚分明了。于是送者抬頭望新月,并由此而產(chǎn)生了一個(gè)美好的向往:“愿身能似月亭亭,千里伴君行。”此外與李白“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》)相類(lèi),但“亭亭”二字卻把月的意象女性化了,而送者的身份亦不言自明,“千里伴行”的說(shuō)法更是真摯深婉。
總的說(shuō)來(lái),通首詞沒(méi)有刻畫(huà)送別情事,更沒(méi)有刻意作苦語(yǔ),但通過(guò)古今別情來(lái)襯托一己的別情,有烘云托月之妙,將一己別情寫(xiě)得非常充分。全詞也沒(méi)有點(diǎn)明雙方身份、關(guān)系,被稱(chēng)作“君”的甚至未直接露面,但通過(guò)新月亭亭的意象和伴行的著想,給讀者以明確的暗示。詞的語(yǔ)言明快素樸,情調(diào)清新健康,在送別之作中頗有特色。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。賞析
起首一句從別路寫(xiě)起。隋煬帝開(kāi)通濟(jì)渠,河渠旁筑御道,栽種柳樹(shù),是為“隋堤”。“隋堤遠(yuǎn),波急路塵輕”兩句是說(shuō):這是一個(gè)水陸交通要道,成日里不知有多少車(chē)馬大路上來(lái)往,揚(yáng)起“路塵”;不知有多少船只揚(yáng)帆東下,隨波逐流;也不知有多少人長(zhǎng)堤上折柳送別,以寄深情。“隋堤”是一個(gè)典型的送別環(huán)境,“波急”與“路塵輕”分寫(xiě)水陸行程,暗示離別,寄有別情。一個(gè)“遠(yuǎn)”字,既刻畫(huà)出別者長(zhǎng)路漫漫的旅愁,又刻畫(huà)送者依依目送的情態(tài)。這二句著重從眼前、從水陸兩路,橫向地展開(kāi)送別圖景;第三句則著重從古往今來(lái),縱向地展示送別情事。一個(gè)“多”字,幾乎將古今天下此中人事全都囊括。正因?yàn)閯e情是如此普遍,也就容易喚起“見(jiàn)人分袂亦愁生”的感受了。末句以“何況”二字造成遞進(jìn),突出個(gè)人眼前的離別情事。以上,詞人沒(méi)有具體寫(xiě)到個(gè)人送別情事,只客觀敘寫(xiě)普遍的離情,只是“亦愁生”中才微露主觀情感。
過(guò)片轉(zhuǎn)寫(xiě)別后,別時(shí)種種情事都被省略了,這里只是著重寫(xiě)送者城樓望月的情景。“斜照后”三字非虛設(shè),它表明送者城樓佇立的時(shí)辰之久,從日落到月出。“重望”又表明先已望過(guò),上片“隋堤遠(yuǎn)”數(shù)句是日落前望中之景,至重望時(shí)應(yīng)當(dāng)是不甚分明了。于是送者抬頭望新月,并由此而產(chǎn)生了一個(gè)美好的向往:“愿身能似月亭亭,千里伴君行。”此外與李白“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》)相類(lèi),但“亭亭”二字卻把月的意象女性化了,而送者的身份亦不言自明,“千里伴行”的說(shuō)法更是真摯深婉。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱(chēng)“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書(shū)都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱(chēng)張三影。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語(yǔ)
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書(shū)
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書(shū)
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書(shū)
- 后漢書(shū)
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書(shū)
- 戰(zhàn)國(guó)策
- 三國(guó)志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語(yǔ)
- 呂氏春秋
- 天工開(kāi)物
- 世說(shuō)新語(yǔ)
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書(shū)
- 金剛經(jīng)