譯文與注釋
譯文:
我們不曾見面就早已知道姓名,這次意外相聚讓我格外驚奇。
你的才華一定會長久流傳,我有幸晚年見到你也不算晚了。
二月的蘇堤漲著春水,我曾像杜牧一般風流,如今卻已鬢邊生白。
一賞西湖一見你,不枉費我這里游玩啊。
注釋:
①良會:美好的會見。意外奇:指兩人意外相聚。
②蘇堤:在杭州西湖中。傳為北宋元豐年間蘇軾于杭州任職時疏浚西湖,堆泥筑堤,故名。杜牧三生:杜牧,晚唐著名詩人,風流多才,比喻袁枚。三生,指前生、今生、來生。鬢有絲:鬢發(fā)花白。此年袁枚六十三歲。
③才子:指袁枚。端:真正。枉:白費。
《西湖晤袁子才喜贈》賞析
首聯(lián)寫詩人與袁枚不期而遇。“不曾識面早相知,良會真誠意外奇。”詩人與袁枚知交已久,這次相遇正是出乎意料之外的奇跡,而自己的歡快之情溢于言表。
頷聯(lián)贊嘆袁枚卓越的才華,必將流傳永久,因而自己有幸于晚年得見這位名高一代的詩人也并不嫌太晚。“才可必傳能有幾,老猶得見未嫌遲。”此時趙翼五十三歲,袁枚已六十三歲,所以稱老,而這次會面又在風光旖旎的西子湖畔,更有詩情畫意。
頸聯(lián)寫二月西湖漲春水,蘇堤沉浸在春光之中。“蘇堤二月如春水,杜牧三生鬢有絲。”在此景中,風流如杜牧的袁枚此時鬢邊已有了白發(fā)。這兩句形象地再現(xiàn)出當日兩位詩人見面時的情景。“望湖樓下水如天”,那浩淼無際的水勢正如二月的眷光,不僅充溢于天地之間,而且也漾溢在詩人的心頭。眼前這位兩鬢花白而風流倜儻的才子便是自己心儀已久的隨園主人,怎不使詩人欣慰,所以說西湖與袁枚一樣足以令他覺得不虛此行,甚至連游程的花費電不冤枉了。
尾聯(lián)將西湖和袁枚系為一體,點明詩人喜悅心情。“一個西湖一才子,此來端不枉游資。”將西湖與袁枚聯(lián)系在一起,非常淺切,卻別開生面,“不枉游資”云云雖語帶戲謔,卻也體現(xiàn)了袁、趙二人之間的友誼是真誠的。這一次的聚會是歡愉的,在兩位詩人心中都留下了美好的回憶。袁枚也有詩記載此事,中有“西湖天為兩人生”之句,表現(xiàn)了同樣輕快戲謔的筆調(diào)。
趙翼的詩明白清通,追求一種樸實平易的美感,如這一首通篇沒有僻字澀句,也不用濃艷的詞藻、艱深的典故,沖口而出,然不乏佳句。“才可”二句意在稱揚袁枚的才華出眾,然也帶出白首相逢的情景,“蘇堤”二句于通篇議論之中插入形象的描繪,令景物與人融合無間,都于平淡中含有深味,令人難忘。趙翼詩的另一特點是詼諧幽默,如此首中“老猶得見未嫌遲”等諸句中都顯然有一種風趣的精神,或表現(xiàn)曠達的胸襟,或抒寫真率的友情。
趙翼(1727年~1814年1月10日)清代文學家、史學家。字云崧,一字耘崧,號甌北,又號裘萼,晚號三半老人,漢族,江蘇陽湖(今江蘇省常州市)人。乾隆二十六年進士。官至貴西兵備道。旋辭官,主講安定書院。長于史學,考據(jù)精賅。論詩主“獨創(chuàng)”,反摹擬。五、七言古詩中有些作品,嘲諷理學,隱寓對時政的不滿之情,與袁枚、張問陶并稱清代性靈派三大家。所著《廿二史札記》與王鳴盛《十七史商榷》、錢大昕《二十二史考異》合稱清代三大史學名著。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)