譯文及注釋
譯文
韻譯
青山無(wú)盡樓閣連綿望不見頭,西湖上的歌舞幾時(shí)才能停休?
暖洋洋的香風(fēng)吹得貴人如醉,簡(jiǎn)直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
散譯
遠(yuǎn)處青山疊翠,近處樓臺(tái)重重,西湖的歌舞何時(shí)才會(huì)停止?
淫靡的香風(fēng)陶醉了享樂(lè)的貴人們,簡(jiǎn)直是把偏安的杭州當(dāng)作昔日的汴京!
注釋
⑴臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。邸(dǐ):旅店。
⑵西湖:杭州的著名風(fēng)景區(qū)。幾時(shí)休:什么時(shí)候休止。
⑶熏(xūn):吹,用于溫暖馥郁的風(fēng)。
⑷直:簡(jiǎn)直。汴州:即汴京,今河南開封市。
參考資料:
1、左振坤.歷代愛(ài)國(guó)詩(shī)文選:天津人民出版社,1985:88-892、黃星南.歷代愛(ài)國(guó)詩(shī)歌100首賞析:湖南出版社,1997:156-157
3、劉永生.宋詩(shī)選:天津古籍出版社,1997:124
4、張劍著.唐宋詩(shī)詞名篇欣賞:中國(guó)人民公安大學(xué)出版社,2009:207-208
創(chuàng)作背景
這首《題臨安邸》七絕系南宋淳熙時(shí)士人林升所作,此為寫在南宋皇都臨安的一家旅舍墻壁上,是一首古代的“墻頭詩(shī)”,疑原無(wú)題,此題為后人所加。
用對(duì)遼、西夏、金的屈辱退讓換取茍安,是趙宋王朝自開國(guó)起即已推行的基本國(guó)策。其結(jié)果是,中原被占,兩朝皇帝做了俘虜。然而,此一教訓(xùn)并未使南宋最高統(tǒng)治集團(tuán)略為清醒;他們不思恢復(fù),繼續(xù)謀求“王業(yè)之偏安”。宋高宗南渡后,偏安東南一隅。紹興二年(1132),宋高宗第二次回到杭州,這水光山色冠絕東南的“人間天堂”被他看中了,有終焉之志,于是上自帝王將相,下至士子商人,在以屈辱換得茍安之下,大修樓堂館所。建明堂,修太廟,宮殿樓觀一時(shí)興起,達(dá)官顯宦、富商大賈也相繼經(jīng)營(yíng)宅第,壯大這“帝王之居”。并大肆歌舞享樂(lè),沉淪于奢侈糜爛的腐朽生活中,致西湖有“銷金鍋”之號(hào)。幾十年中,把臨時(shí)茍安的杭州當(dāng)作北宋的汴州(今河南開封),成了這班寄生蟲們的安樂(lè)窩。一些愛(ài)國(guó)志士對(duì)此義憤填膺,紛紛指責(zé)統(tǒng)治者醉生夢(mèng)死,不顧國(guó)計(jì)民生。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。賞析
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上,不但通過(guò)描寫樂(lè)景來(lái)表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊(yùn)含著深沉的意蘊(yùn)。同時(shí),詩(shī)人以諷刺的語(yǔ)言中,不漏聲色地揭露了“游人們”的反動(dòng)本質(zhì),也由此表現(xiàn)出詩(shī)人的憤激之情。
詩(shī)的頭句“山外青山樓外樓” ,詩(shī)人抓住臨安城的特征——重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺(tái)。這樣首先描寫了祖國(guó)大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個(gè),這是多么美好的自然。從詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)說(shuō),詩(shī)人描寫山河的美好,表現(xiàn)出的是一種樂(lè)景。接著寫到:“西湖歌舞幾時(shí)休?”詩(shī)人面對(duì)國(guó)家的現(xiàn)實(shí)處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。詩(shī)句中一個(gè)“休”字,不但暗示了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)處境的心痛,更為重要的是表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)當(dāng)政者一味“休”戰(zhàn)言和、不思收復(fù)中原失地、只求茍且偏安、一味縱情聲色、尋歡作樂(lè)的憤慨之情。在詩(shī)人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的淫靡歌舞。他此時(shí)是多么希望這樣的歌舞快“休”了。這里,詩(shī)人運(yùn)用反問(wèn)手法,不但強(qiáng)化了自己的對(duì)這些當(dāng)政者不思收復(fù)失地的憤激之情,也更加表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂而產(chǎn)生的憂傷之感。
后兩句“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”。“游人”在這里不能僅僅理解為一般游客,它是主要特指那些忘了國(guó)難,茍且偷安,尋歡作樂(lè)的南宋統(tǒng)治階級(jí)。這句緊承上“西湖歌舞幾時(shí)休”而來(lái)。詩(shī)人面對(duì)這不停的歌舞,看著這些“游人們”陶醉其中,不由得表現(xiàn)出自己的感慨之情。其中,“暖風(fēng)”一語(yǔ)雙關(guān),在詩(shī)歌中,既指自然界的春風(fēng),又指社會(huì)上淫靡之風(fēng)。在詩(shī)人看在,正是這股“暖風(fēng)”把“游人”的頭腦吹得如醉如迷,忘記了自己的國(guó)家正處于危難之中。其中的“熏”、“醉”兩字用得很精妙。首先,一個(gè)“熏”字,暗示了那些歌舞場(chǎng)面的龐大與熱鬧,為“游人們”營(yíng)造了靡靡之音的氛圍。接著一個(gè)“醉”字,承接上一個(gè)“熏”字,把那些縱情聲色的“游人們”的精神狀態(tài)刻畫得惟妙惟肖。一個(gè)“醉”字,留下了豐富的審美想象空間——“游人們”在這美好的“西湖”環(huán)境中的丑態(tài)。在這樣的狀態(tài)下,詩(shī)人為了進(jìn)一步表現(xiàn)出“游人醉”,在結(jié)尾中寫道:“直把杭州作汴州。”宋朝原來(lái)建都于汴梁,時(shí)已為金侵占。就是說(shuō),紙醉金迷中,這些“游人”們簡(jiǎn)直把杭州當(dāng)成了故都汴州。這里,詩(shī)人不用“西湖”而用“杭州”是很有意義的。因?yàn)椤拔骱彪m在杭州,但說(shuō)到“西湖”,美景之地,是游山玩水的最佳去處,而且也僅僅是杭州的一個(gè)景點(diǎn)。而詩(shī)人用“杭州”,就很好地與宋都“汴州”(“汴州”已經(jīng)被金人占有)對(duì)照。在對(duì)照中,不但引出“汴州”這一特殊的、富有政治意義的名稱,而且更有助于抒發(fā)詩(shī)人的情感——揭露那些“游人們”無(wú)視國(guó)家前途與命運(yùn),沉醉在醉生夢(mèng)死、不顧國(guó)計(jì)民生的卑劣行為,同時(shí),也表達(dá)詩(shī)人對(duì)國(guó)家民族命運(yùn)的深切憂慮,及其對(duì)統(tǒng)治者只求茍且偏安,對(duì)外屈膝投降的憤怒之情。
參考資料:
1、霍松林 等.宋詩(shī)鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:13152、黃星南.歷代愛(ài)國(guó)詩(shī)歌100首賞析:湖南出版社,1997:156-157
3、張劍著.唐宋詩(shī)詞名篇欣賞:中國(guó)人民公安大學(xué)出版社,2009:207-208
林升,字云友,又字夢(mèng)屏,溫州橫陽(yáng)親仁鄉(xiāng)蓀湖里林坳(今屬蒼南縣繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《與平陽(yáng)林升卿謀葬父序》)。大約生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅長(zhǎng)詩(shī)文的士人。事見《東甌詩(shī)存》卷四。《西湖游覽志余》錄其詩(shī)一首。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語(yǔ)
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國(guó)策
- 三國(guó)志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語(yǔ)
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說(shuō)新語(yǔ)
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)
