譯文與注釋
譯文:
京城大道上空絲雨紛紛,
它像酥酪般細密而滋潤,
遠望草色依稀連成一片,
近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的景色,
遠勝過綠楊滿城的暮春。
注釋:
⑴呈:恭敬地送給。
⑵水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
⑶天街:京城街道。
⑷潤如酥:細膩如酥。酥:動物的油,這里形容春雨的細膩。
⑸最是:正是。
⑹處:時。
⑺絕勝:遠遠勝過。
⑻皇都:帝都,這里指長安。
《初春小雨》創作背景
《初春小雨》又名《早春呈水部張十八員外》,作于公元823年(長慶三年)早春。當時韓愈已經56歲,任吏部侍郎。這是他一生所做最大的官。雖然時間不長(他57歲就病逝了),但此時心情很好。此前不久,鎮州(今河北正定)藩鎮叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗皇帝非常高興,把他從兵部侍郎任上調為吏部侍郎。在文學方面,他早已聲名大振。同時在復興儒學的事業中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。
此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發張籍的游興。
《初春小雨》賞析一
詩的開篇兩句寫景:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無?!倍汲情L安的街市被綿綿的雨絲籠罩著,滋潤著,小雨細軟、滑潤、柔和,這是“潤物細無聲”的好雨,是僅能“ 浥輕塵”而不濕衣的細雨。描寫早春小雨的這一句是下一句描繪春草初萌的極好的鋪墊。由于小雨的潤澤,稚嫩的草芽開始萌發破土了。遠遠望去,大地隱隱約約地顯出一片綠意;走近一看,小草稀疏,卻見不到那一層淡淡的新綠了。前人評論韓愈這句詩說:“正如畫家設色,在有意無意之間。”也就是說,就象若有若無的水墨畫筆。韓愈這句詩真是“狀難寫之景,如在目前”,既有詩情,又具有畫意,給讀者一種撩人的朦朧美感。細雨催生草色,是很多人都有的再平凡不過的生活體驗,但沒有意識到可作為詩的題材去表現。或想表現去無法道出。我們從這絕妙詩句中,可以看出文學大家韓愈敏銳而深入的觀察力與駕馭語言的深厚功底。
結尾兩句:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都?!痹娙擞迷亣@的筆調,對早春景物加以贊美和品評?!盁熈保褪橇鴺渲倓傞_始泛出綠意,遠遠望去,宛如一抹綠煙,這是北方早春的獨特景觀。
詩人認為一年四季以春季為最好,而整個春季的光景又莫過于早春。因為早春是剛剛送走隆冬的節候。冬季嚴寒,北風凜洌,人們多日蟄處居室。如今春回大地,萬物復蘇,到處充滿著生命的萌動和盎然的生機。對暮春,人們不會像早春那樣產生強烈的新鮮感。而早春是短暫的,人們久違的新鮮感會隨著早春的離去而消逝,所以要抓住這早春景物帶給人們的美好感受。這是詩人對早春的獨特而深切的感受。
《初春小雨》賞析二
這是一首描寫和贊美早春美景的七言絕句。第一句寫初春的小雨,以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,十分準確地寫出了它的特點,遣詞用句十分優美。與杜甫的“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。
第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠看似青 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象??膳c王維的"青靄入看無"、"山色有無中"相媲美。
三、四兩句對初春景色大加贊美:"最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。"這兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠遠超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優勝,別出新意。
這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術美。
韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。