瘦馬行 / 老馬
唐代:杜甫
東郊瘦馬使我傷,骨骼硉兀如堵墻。
絆之欲動(dòng)轉(zhuǎn)欹側(cè),此豈有意仍騰驤。
細(xì)看六印帶官字,眾道三軍遺路旁。
皮干剝落雜泥滓,毛暗蕭條連雪霜。
去歲奔波逐馀寇,驊騮不慣不得將。
士卒多騎內(nèi)廄馬,惆悵恐是病乘黃。
當(dāng)時(shí)歷塊誤一蹶,委棄非汝能周防。
見(jiàn)人慘澹若哀訴,失主錯(cuò)莫無(wú)晶光。
天寒遠(yuǎn)放雁為伴,日暮不收烏啄瘡。
誰(shuí)家且養(yǎng)愿終惠,更試明年春草長(zhǎng)。
譯文及注釋
譯文
東郊的那匹瘦馬啊,讓我心傷不已,它那瘦弱突出的馬骨,就像墻頭伸出的石頭一般。
拿起馬韁繩,絆動(dòng)它的馬足,它卻只挪動(dòng)四蹄,歪歪倒倒,那可不是要飛躍的本意啊。
仔細(xì)看看它身上的六個(gè)印子,其中有一個(gè)官方印,大家都說(shuō)它是那部隊(duì)遺留在路旁的。
它的皮膚干裂,毛色灰暗,夾雜著泥水污漬一片片剝落,僅存在身上的也沾滿了冰霜。
去年它還在左奔右突馳騁在疆場(chǎng),驅(qū)逐敵寇吧,不是良駒也不會(huì)被選中使用在戰(zhàn)場(chǎng)啊。
軍中將士騎得都應(yīng)該是天子馬廄的良馬,這匹馬跟乘黃寶馬相當(dāng),只是病了的緣故吧。
疆場(chǎng)之上,只圖一快,卻不小心跌倒一跤,這委實(shí)也不是你一匹戰(zhàn)馬所能夠預(yù)防的啊。
見(jiàn)到來(lái)人,發(fā)出凄慘悲涼的鳴叫,似是悲哀的傾訴,失落了主人,兩眼沒(méi)有閃閃晶光。
天氣寒冷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的放逐,必定只能與鶴為伴,日落時(shí)分會(huì)遭到烏鴉啄瘡的無(wú)情的捉弄。
如果,誰(shuí)家愿意收養(yǎng)這匹老馬,一定會(huì)有好處,不信,請(qǐng)到明年草長(zhǎng)鶯飛的時(shí)候看吧!
注釋
⑴肆兀,形容馬骨出如石。如堵墻,也是說(shuō)瘦。
⑵絆之:用馬韁絆動(dòng)馬足。欹側(cè):歪歪倒倒。
⑶騰驤:飛躍。這句有“豈復(fù)有意于用世”的意思。
⑷六印帶官字:是說(shuō)馬身所印六個(gè)印子,其中有一個(gè)官字印。《唐六典》:“諸牧監(jiān)(官馬坊),凡在牧之馬,皆印印。右膊以小官字,右髀以年辰,尾廁以監(jiān)名。皆依左右?guī)H粜稳荻苏瑪M送尚(上)乘,不用監(jiān)名。二歲(馬齒)始春,則量其力,又以飛字印印其左髀、髆。細(xì)馬次馬以龍形印印其項(xiàng)左。送尚乘者,尾側(cè)依左右閑(馬廄)印以三花。其余雜馬送尚乘者,以風(fēng)字印印左髆,以飛字印印左髀。”
⑸剝落:脫落。
⑹“毛暗”句:馬病毛頭生塵,故曰毛暗。連雪霜,是說(shuō)身帶雪霜,和上句都是寫瘦馬的可憐的。
⑺“去歲”句:公元757年(至德二載)舊歷九月收復(fù)長(zhǎng)安,十月收復(fù)洛陽(yáng),去歲句指此。
⑻“驊騮”句:驊騮,古良馬名。這句是說(shuō)非慣戰(zhàn)的驊騮便不得參與逐寇,現(xiàn)在這匹瘦馬是參與逐寇的,可見(jiàn)是一匹有功的良馬。將,與也。
⑼“士卒”句:內(nèi)廄,猶御廄、天廄,指天子馬廄。這時(shí)馬少,三軍多騎內(nèi)廄所養(yǎng)的馬。而內(nèi)廄多好馬,故有“恐是病乘黃”的推斷。乘黃,也是古良馬名,此指瘦馬。
⑽“當(dāng)時(shí)”句:王褒《圣主得賢臣頌》:“過(guò)都越國(guó),蹶如歷塊。”歷塊本言馬行之速,這里指逐寇說(shuō)。誤一蹶,失足跌倒。杜甫疏救房琯,觸怒肅宗,一跌不起,有似于此馬。
⑾汝:指馬。周防,猶提防。原諒馬的無(wú)辜,也就是訴說(shuō)自己的無(wú)罪。
⑿“見(jiàn)人”句:這兩句又寫瘦馬可傷的神情。錯(cuò)莫,猶落寞、素莫。鮑照詩(shī):“今日見(jiàn)我顏色衰,意中索莫與先異。”
⒀放:放牧。皮干剝落,轉(zhuǎn)動(dòng)無(wú)力,故烏啄其瘡。極寫瘦馬之可哀。
⒁“更試”句:明年草長(zhǎng)馬肥,更試其材,必有可觀,故希望有人能收養(yǎng)。杜甫總是積極的,所以他筆下的馬也老是想立功的馬。(參看《高都護(hù)驄馬行》)
參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩(shī)選注.北京:人民文學(xué)出版社,1998:98-99創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是唐肅宗乾元元年(758年)冬杜甫貶官作華州司功時(shí)所作。這是一篇寫實(shí)而兼抒情的作品。一則杜甫本極愛(ài)馬,二則這匹被遺棄的官馬,和他這時(shí)處境有著共同之點(diǎn),故借馬以寄托自己的身世之感。
參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩(shī)選注.北京:人民文學(xué)出版社,1998:98-99杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語(yǔ)
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書(shū)
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書(shū)
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書(shū)
- 后漢書(shū)
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書(shū)
- 戰(zhàn)國(guó)策
- 三國(guó)志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語(yǔ)
- 呂氏春秋
- 天工開(kāi)物
- 世說(shuō)新語(yǔ)
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書(shū)
- 金剛經(jīng)