譯文與注釋
注釋:
①策馬:趕馬,鞭馬。策意為鞭策。
②砂穴:下天竺寺旁沙地上有一穴,出泉水。決決:水流貌。唐韋應物《縣齋》詩:“決決水泉動,忻忻眾鳥鳴。”關關:鳥鳴聲。《詩·關睢》:“關關雎鳩,在河之洲。”
③謝客:南朝宋謝靈運小名客兒,時人稱之為謝客。屐:木鞋。此處指謝公屐,一種底有釘的木鞋。謝靈運喜游山水,每登山時,常著有齒木屐,上山去其前齒,下山去其后齒。支公:指東晉吳中高僧支遁,詳見支遁《詠利城山居》之作者簡介。買山:相傳支遁曾出錢購買新昌沃洲山一大片山林供自己隱居并養馬(支公擅養馬、相馬)。
④方外:世俗之外,指出家而脫離于塵俗。從這句詩的意思可以看出,游天竺寺一行人中有僧有俗,人數不少。投老:至老,臨老。此句意謂愿陪伴大家優游于青山白云間,直至終老。
崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人們津津樂道的是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的贊嘆。《全唐詩》存其詩四十二首。
推薦典籍
猜您喜歡