譯文及注釋
譯文
可惜這《白雪》古曲,沒有遇到它的知音。
我因為軍事而忙碌不安,在淮海邊蹉跎流離。
山澗的樹上還有晨雨,山鳥在剩余的春天里鳴叫。
我有一瓢酒,可以用來慰藉奔波的生活。
注釋
①盧陟:人名,韋應物外甥。.
②白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。
③恓惶:忙碌不安貌。
④戎旅:軍旅,兵事。
⑤哢:鳥鳴,鳥叫。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志愿小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
推薦典籍
猜您喜歡