譯文及注釋
譯文
有些人交友,翻手覆手之間,一會(huì)兒像云的趨合,一會(huì)兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢(shì)利之交、酒肉之交是多么地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!
可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不移的君子之交,卻被今人棄之如糞土。
注釋
⑴貧交行:描寫(xiě)貧賤之交的詩(shī)歌。貧交,古歌所說(shuō):“采葵莫傷根,傷根葵不生。結(jié)交莫羞貧,羞貧友不成?!必氋v方能見(jiàn)真交,而富貴時(shí)的交游則未必可靠。
⑵覆:顛倒。
⑶管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過(guò)鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲?,F(xiàn)在人們常用“管鮑”來(lái)比喻情誼深厚的朋友。
⑷棄:拋棄。
參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩(shī)選注.北京:人民文學(xué)出版社,1998賞析
詩(shī)的開(kāi)篇“翻手為云覆手雨”,就給人一種勢(shì)利之交“誠(chéng)可畏也”的感覺(jué)。得意時(shí)的趨合、失意時(shí)的紛散,翻手覆手之間,忽云忽雨,其變化迅速無(wú)常?!爸黄鹨徽Z(yǔ),盡千古世態(tài)?!保ㄆ制瘕垺蹲x杜心解》)“翻云覆雨”的成語(yǔ),就出在這里。所以首句不但凝煉、生動(dòng),統(tǒng)攝全篇,而且在語(yǔ)言上是極富創(chuàng)造性的。
雖然世風(fēng)澆薄如此,但人們普遍對(duì)交友之道毫不在意,“皆愿摩頂至踵,隳膽抽腸;約同要離焚妻子,誓殉荊軻湛(沉)七族”,“援青松以示心,指白水而旌信”(劉峻《廣絕交論》),說(shuō)穿了,不過(guò)是“賄交”、“勢(shì)交”而已。第二句斥之為“紛紛輕薄”,詩(shī)人說(shuō)“何須數(shù)”,輕蔑之極,憤慨之極。寥寥幾個(gè)字,強(qiáng)有力地表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)假、惡、丑的東西極度憎惡的態(tài)度。
這黑暗冷酷的現(xiàn)實(shí)使人絕望,于是詩(shī)人記起一樁古人的交誼。《史記》載,鮑叔牙早年與管仲交游,知道管仲的賢能。管仲貧困,曾欺負(fù)鮑叔牙,而鮑叔牙卻始終善待他。后來(lái)鮑叔牙輔佐齊國(guó)的公子小白(即后來(lái)齊桓公),又向公子小白薦舉管仲。管仲終于輔佐齊桓公成就了霸業(yè),他感喟說(shuō):“生我者父母,知我者鮑叔牙也?!滨U叔牙對(duì)待管仲的這種貧富不移的交道是感人肺腑的?!熬灰?jiàn)管鮑貧時(shí)交”,當(dāng)頭一喝,將古道與現(xiàn)實(shí)作一對(duì)比,給這首抨擊黑暗的詩(shī)篇添了一點(diǎn)理想光輝。但其主要目的,還在于鞭撻現(xiàn)實(shí)。古人以友情為重,重于磐石,相形之下,“今人”的“輕薄”越發(fā)顯得突出?!按说澜袢藯壢缤痢?,末尾三字極形象,古人的美德被“今人”像土塊一樣拋棄了,拋棄得十分徹底。這話(huà)略帶夸張意味。尤其是將“今人”一概而論,范圍過(guò)大。但只有這樣,才能把世上真交絕少這個(gè)意思表達(dá)得更加充分。
這首詩(shī)“作‘行’,止此四句,語(yǔ)短而恨長(zhǎng),亦唐人所絕少者”(見(jiàn)《杜詩(shī)鏡銓》)。其所以能做到“語(yǔ)短恨長(zhǎng)”,是由于它發(fā)唱驚挺,造形生動(dòng),通過(guò)正反對(duì)比手法和過(guò)情夸張語(yǔ)氣的運(yùn)用,反復(fù)詠嘆,造成了“慷慨不可止”的情韻,吐露出詩(shī)人心中郁結(jié)的憤懣與悲辛。
參考資料:
1、周?chē)[天 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1983:440-442創(chuàng)作背景
此詩(shī)大約作于唐玄宗天寶年間(742年—756年),杜甫在京城獻(xiàn)賦之后。由于困守京華,“朝扣富兒門(mén),暮隨肥馬塵;殘杯與冷炙,到處潛悲辛”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》),詩(shī)人飽諳世態(tài)炎涼、人情反復(fù)的滋味,所以憤而寫(xiě)下此詩(shī)。
參考資料:
1、周?chē)[天 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1983:440-442杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語(yǔ)
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書(shū)
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書(shū)
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書(shū)
- 后漢書(shū)
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書(shū)
- 戰(zhàn)國(guó)策
- 三國(guó)志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語(yǔ)
- 呂氏春秋
- 天工開(kāi)物
- 世說(shuō)新語(yǔ)
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書(shū)
- 金剛經(jīng)