譯文與注釋
① 凌波:駕波而行,這里是形容荷花如駕波而行的仙女。
靜中芳:指蓮荷在靜靜地散發它的芳香。
② 酣紅:濃紅色。王安石《題西太一宮壁》:“柳葉鳴蜩綠暗,荷花落日紅酣。”
③“有意”句:意謂荷蓮迎著朝露開放得很有情意。
④ 一餉:片刻功夫,一會兒功夫。
⑤ 玉雪:形容蓮荷的根潔白如雪。
無染:不被污染。意謂荷蓮之根雖然生長在污泥之中,但它仍然長得潔白如玉。
⑥ 石湖:地名,在今蘇州市西南十里處。那兒風景優美,與太湖橫塘相連相通。
相傳春秋時越國謀臣范蠡為越滅吳后功成身退,從這里與西施一起入湖。
范大成晚年居此地,宋孝宗曾親筆書寫“石湖”兩字以賜。
⑦ 接天:形容石湖廣闊,湖水遠望不見邊,水與天接。
云錦:浮云映在湖水中,石湖變得如云錦一般。
⑧ 畫船:華麗的船。
《州宅堂前荷花》賞析
堂前的小池之中,一叢叢荷蓮如凌波而行的女神,在靜靜地散發它們的芳香。在陣陣的微風中,它們翩翩起舞,如貴妃醉酒一般表現著戲文。早晨,朝露普降,蓮荷開放得精精神神,如有情有意的姑娘;傍晚,斜陽西下,荷蓮顯得無精無采,滿含委屈送走晚霞。它雖然生長在污泥之中,但它潔白如雪,一塵不染。它的葉片,青蔥碧綠,散發著特有的清香。
這首詩比荷花為高潔端莊的美人,她有凌波仙子的美貌,多情而不可侵犯,在污泥之中而不染一塵一泥。它的外貌很美,但它的品格更美,它因此而贏得詩人的鐘情與喜愛。可它畢竟生長于堂前小池之中,不同于太湖中成片荷花的氣勢,也因此引動了詩人割不斷理還亂的鄉思。
楊萬里說范成大的詩“清新嫵麗”,翁方綱說他“善作風景語”,讀這首詩,方知前人之言不誣。
《州宅堂前荷花》閱讀及答案
州宅堂前荷花
范成大[注]
凌波仙子靜中芳,也帶酣紅學醉妝。
有意十分開曉露,無情一餉斂斜陽。
泥根玉雪元無染,風葉青蔥亦自香。
想得石湖花正好,接天云錦畫船涼。
[注] 范成大(1126-1193),今蘇州人,晚年退居家鄉石湖。此詩為范成大外任地方官時所作。
13.本詩頷聯描寫精妙,請試作分析。
14.同是寫荷花,本詩與周敦頤的《愛蓮說》相比,抒發的情感有何異同?請結合詩歌后兩聯作簡要分析。
答案及解析:
范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。