譯文及注釋
譯文
我客游他鄉(xiāng),不期然已到了九月,現(xiàn)在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。
楚山橫亙,聳出地面,漢水水勢(shì)浩淼,仿佛與云天相連,轉(zhuǎn)折迂回而去。
冠蓋里已名不副實(shí),不再與現(xiàn)在的情形相稱了;章華臺(tái)也只能代稱舊日的臺(tái)榭。
習(xí)池的風(fēng)景已與當(dāng)年不同了,不再有那種清幽之美,歸路所見,滿目塵埃。
注釋
⑴三秋:指九月,即秋天的第三個(gè)月。王勃《滕王閣序》:“時(shí)維九月,序?qū)偃铩!?br />⑵楚山:在襄陽(yáng)西南,即馬鞍山,一名望楚山。
⑶漢水:長(zhǎng)江支流。襄陽(yáng)城正當(dāng)漢水之曲,故云“接天回”。
⑷冠蓋:里名,據(jù)《襄陽(yáng)耆舊傳》載,冠蓋里得名于漢宣帝時(shí)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)襄陽(yáng)的卿士、刺史等多至數(shù)十人。冠和蓋都是官宦的標(biāo)志。
⑸章華:臺(tái)名,春秋時(shí)期楚靈王所筑。
⑹習(xí)池:漢侍中習(xí)郁曾在峴山南做養(yǎng)魚池,池中載滿荷花,池邊長(zhǎng)堤種竹和長(zhǎng)椒,是襄陽(yáng)名勝,后人稱為習(xí)池。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。鑒賞
首聯(lián)記述詩(shī)人在秋高氣爽的九月登臨襄陽(yáng)城樓的瞬間感受。他縱目四望,心胸豁然開朗,仿佛這壯美的山川景物掃盡了游子心頭的愁云。頷聯(lián)緊接著具體描繪詩(shī)人眼前的山川美景,“楚山橫地出,漢水接天回”,楚地山川橫亙,綿延不斷。漢水浩蕩勢(shì)如接天,這確是站在城樓上所望到的襄陽(yáng)山水的獨(dú)特景象。那城郊的萬(wàn)山、千山、峴山等,在城樓上方掃視過(guò)去,錯(cuò)落連綿,如同橫地而臥。漢水寬廣浩淼縈山繞廓,曲折流向東南,仿佛連天紆回。“出”字,“回”字,都是再平常不過(guò)動(dòng)詞,但與“橫地”,“接天”分別組合起來(lái),就產(chǎn)生了奇異的傳神寫照效果,表現(xiàn)出山川的動(dòng)態(tài)美。那高山流水,巍巍然、湯湯乎于天地之間,一氣直下,不可撼動(dòng),不可遏止。胡應(yīng)麟評(píng)這聯(lián)詩(shī)說(shuō):“閎逸渾雄,少陵家法婉然。”山川的壯觀永恒,使詩(shī)人展開了想象的翅膀,聯(lián)想到人生的瞬息即逝,于是頸聯(lián)轉(zhuǎn)入了懷古抒情:“冠蓋非新里,章華即舊臺(tái)。”這里是虛寫,冠蓋里原在峴山南去宜城的路上,章華臺(tái)遺址就更遠(yuǎn),不管是在潛江或沙市抑或監(jiān)利,詩(shī)人站在襄陽(yáng)城樓上都是望不見的,所謂“非新里”“即舊臺(tái)”,都是詩(shī)人想象中的景色。“非新”對(duì)應(yīng)“即舊”,并不覺得重復(fù),反顯出輕巧,句意流轉(zhuǎn)回環(huán),加強(qiáng)了慨嘆的沉重。想當(dāng)年那修筑章華臺(tái)的楚靈王,云集冠蓋里的漢代達(dá)官貴人,如今也不過(guò)只留下這古跡罷了。榮華富貴豈能久長(zhǎng)!詩(shī)人胸中的不平之氣,化為了這“身外即浮云”的一聲長(zhǎng)嘆。尾聯(lián)以寫景作結(jié)。襄陽(yáng)是個(gè)風(fēng)物薈萃的地方,而詩(shī)人卻獨(dú)獨(dú)點(diǎn)出“習(xí)池風(fēng)景異”,習(xí)家池不僅山清水秀,亭臺(tái)樓宇華麗,而且是晉人山簡(jiǎn)醉酒的地方,文章家習(xí)鑿齒的故居,習(xí)鑿齒為人耿直,著有《漢晉春秋》。據(jù)史書記載,“桓溫辟為從事,甚器重之,累遷別駕。溫覬覦非望,著《漢晉春秋》以裁正之。”詩(shī)人沒有直接表明自己緬懷前賢,而只寫出習(xí)池的風(fēng)景奇異,因此瞻仰游玩的人眾多。但又沒有直說(shuō)游人眾多,而是通過(guò)描寫“歸路”上塵霧彌漫,襯托出車水馬龍的盛況。“歸路滿塵埃”句中的“歸”字,用得甚為精當(dāng),點(diǎn)明了時(shí)間和空間,夕陽(yáng)西下,游覽了一天的人們踏上了歸程。這五個(gè)字的結(jié)句,描繪出一幅清秋黃昏游人倦歸圖,制造了一個(gè)迷惘令人惆悵的意境。不難想象,遠(yuǎn)役中的詩(shī)人煢煢孑立樓頭面對(duì)此景,情何以堪。詩(shī)人將懷古之慨隱寓景里,思?xì)w之情深蘊(yùn)境中。
參考資料:
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。創(chuàng)作背景
唐中宗時(shí),杜審言因與張易之、張昌宗兄弟交往,被流放到南方極偏遠(yuǎn)的峰州(在今越南境內(nèi))。《登襄陽(yáng)城》就寫于這次流放途中經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)之時(shí)。
參考資料:
1、百度百科:http://baike.baidu.com/item/登襄陽(yáng)城杜審言(約645-708),字必簡(jiǎn),漢族,中國(guó)唐朝襄州襄陽(yáng)人,是大詩(shī)人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士,唐中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽(yáng)丞等小官,累官修文館直學(xué)士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩(shī)”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩(shī),格律謹(jǐn)嚴(yán)。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語(yǔ)
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國(guó)策
- 三國(guó)志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語(yǔ)
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說(shuō)新語(yǔ)
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩(shī)經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)