莫相疑行
唐代:杜甫
男兒生無所成頭皓白,牙齒欲落真可惜。
憶獻三賦蓬萊宮,自怪一日聲烜赫。
集賢學士如堵墻,觀我落筆中書堂。
往時文采動人主,此日饑寒趨路旁。
晚將末契托年少,當面輸心背面笑。
寄謝悠悠世上兒,不爭好惡莫相疑。
譯文及注釋
譯文
生為七尺男兒卻一生無所成就,如今滿頭白發(fā),牙齒將要脫落,實在值得惋惜。
回想當年我獻三大禮賦于皇宮,為皇帝所賞識,自己也奇怪竟一日之間便聲名顯赫。
集賢殿的學士們站立圍觀者密集眾多,排列像堵墻,爭相觀看我在中書堂下筆應(yīng)試文章。
以往的時候以文彩驚動君王,而如今卻因饑寒交迫奔走在路旁。
晚年時把自己的真情托給年輕的同僚,而他們卻當面推心置腹,背地里把我嗤笑。
告知你們這些世俗的世間小兒,我無心與你們爭竟好惡,請不要相互猜疑于我。
注釋
1、莫相疑:不要相猜疑。
2、男兒生無所成:意謂男子漢大丈夫生活在世上無所成就。
3、皓白:純白,潔白。
4、落:脫落。
5、真:實在,的確。
6、可惜:值得惋惜。
7、憶:回想。
8、獻三賦:三賦,指杜甫所作的三大禮賦,即《朝獻太清宮賦》、《朝享太廟賦》、《有事于南郊賦》。
9、蓬萊宮:唐宮名,在陜西省長安縣東.原名大明宮,唐高宗時改為蓬萊宮。
10、自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、驚奇。
11、煊(xuān)赫:即顯赫。
12、堵墻:指集賢殿內(nèi)的學士們站立圍觀者密集眾多,排列如墻。
13、落筆:下筆。
14、中書堂:中書省的政事堂。
15、往時:以往的時候。往,即過去、從前。
16、動:驚動,觸動。
17、人主:指唐玄宗。
18、此日:即如今。
19、趨:奔走。
20、末契:指長者與晚輩的交誼.
21、輸心:掏心,表示真心。
參考資料:
1、姜海寬主編.《杜甫詩歌選讀·詳注本》.鄭州:中州古籍出版社,2014:471創(chuàng)作背景
這首詩作于唐永秦元年(765年)辭掉嚴武幕職后,杜甫居草堂之時。唐廣德二年(764年),嚴武復(fù)鎮(zhèn)成都后,杜甫應(yīng)邀入幕,本想有所作為,然而事與愿違,詩人既受不了幕制拘束,又受不了其他幕僚的排擠、嫉妒,于唐永泰元年(765年)正月初二日辭幕府,歸浣花溪草堂,作此詩一為一吐心中的積郁與不快,二為向幕僚們表明自己的心志。
參考資料:
1、姜海寬主編.《杜甫詩歌選讀·詳注本》.鄭州:中州古籍出版社,2014:4712、張忠綱、孫微編選.《杜甫集》.南京:鳳凰出版社,2014:237
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)
