第三十一節(jié)
:佚名
曾子居武城,有越寇。或曰:“寇至,盍去諸?”
曰:“無寓人于我室,毀傷其薪木。”寇退,則曰:“修我墻屋,我將反。”寇退,曾子反。
左右曰:“待先生,如此其忠且敬也。寇至則先去以為民望,寇退則反,殆于不可。”
沈猶行曰:“是非汝所知也。昔沈猶有負(fù)芻之禍,從先生者七十人,未有與焉。”
子思居于衛(wèi),有齊寇。或曰:“寇至,盍去諸?”子思曰:“如急去,君誰與守?”
孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,師也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思易地則皆然。”
譯文
譯文
曾子住在武城時,有越國人侵犯。有人說:“有強(qiáng)盜來了,何不去之呢?”
曾子說:“不要讓人住我的房子,不要?dú)藰淠尽!睆?qiáng)盜退走了,曾子就說:“修理墻屋,我將回去。”強(qiáng)盜確實(shí)退走了,曾子就返回。學(xué)生們就說:“人們平素對待您是何等忠誠和恭敬啊,強(qiáng)盜來了,您卻先行離開以至于為民立了壞榜樣;強(qiáng)盜退走,就返回來,好象不大妥當(dāng)吧?”
沈猶行說:“這不是你們所了解的。從前我曾遭遇過負(fù)芻之禍,跟隨老師的七十個人全都躲避開了。”
子思居住在衛(wèi)國,有齊國的強(qiáng)盜來進(jìn)犯。有人說:“強(qiáng)盜來了,何不去之呢?”子思說:“如果我孔伋走了,衛(wèi)君和誰防守呢?”
孟子說:“曾子、子思所走的道路是一致的。曾子,當(dāng)時是老師,相當(dāng)于父兄;子思,當(dāng)時是衛(wèi)君的臣,是小官。曾子、子思互換位置也會這樣做。”
注釋
1.武城:地名,在今山東費(fèi)縣西南。
2.越寇:越王勾踐建都瑯琊,在今山東諸城縣東南,與武城接壤,常有邊民互相鬧事。
3.沈猶行:人名,曾子的學(xué)生。
4.芻:(chu除)《周禮·地官·充人》:“芻之三月。”《左傳·昭公六年》:“禁芻牧采樵。”《左傳·僖公二十九年》:“饋之芻米。”《孟子·公孫丑下》:“今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。”《越絕書·外傳本事》:“芻莝養(yǎng)馬。”《莊子·列御寇》:“食以芻叔。”這里用為喂養(yǎng)牲畜的草料之意。負(fù)芻:即指切柴打草。負(fù)芻之禍:指切柴打草的窮人們起來造反。
5.子思:(公元前483年~前402年)是戰(zhàn)國初期思想家。姓孔,名伋,孔子之孫。相傳曾授業(yè)于曾子。孟子受業(yè)于子思的門人,發(fā)揮子思的思想,形成思孟學(xué)派。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)