譯文
譯文
儲子說:“君王派人觀察先生您,您果然不同于平常人嗎?”
孟子說:“我有什么不同于平常人的呢?堯舜也與平常人相同。”
注釋
1.儲子:人名,齊國人。
2.矙:(kan看)同“瞰”。《孟子·滕文公下》:“陽貨矙孔子之亡也,而饋孔子蒸豚。”《文選·班固·東都賦》:“瞰四裔而抗棱。”《文選·張衡·東京賦》:“左瞰暘谷。”《廣雅·釋詁一》:“瞰,視也。”《漢書·揚雄》:“瞰帝唐之嵩高兮,脈隆周之大寧。”這里用為觀察之意。
參考資料:1、 佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0930/17/6972050_152446458.shtml
猜您喜歡
推薦典籍
