僖公九年
先秦:左丘明
【經(jīng)】九年春王三月丁丑,宋公御說卒。夏,公會(huì)宰周公、齊侯、宋子、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯于葵丘。秋七月乙酉,伯姬卒。九月戊辰,諸侯盟于葵丘。甲子,晉侯佹諸卒。冬,晉里奚克殺其君之子奚齊。
【傳】九年春,宋桓公卒,未葬而襄公會(huì)諸侯,故曰子。凡在喪,王曰小童,公侯曰子。
夏,會(huì)于葵丘,尋盟,且修好,禮也。
王使宰孔賜齊侯胙,曰:「天子有事于文武,使孔賜伯舅胙。」齊侯將下拜。孔曰:「且有后命。天子使孔曰:『以伯舅耋老,加勞,賜一級(jí),無下拜』」。對(duì)曰:「天威不違顏咫尺,小白余敢貪天子之命無下拜?恐隕越于下,以遺天子羞。敢不下拜?」下,拜;登,受。
秋,齊侯盟諸侯于葵丘,曰:「凡我同盟之人,既盟之后,言歸于好。」宰孔先歸,遇晉侯曰:「可無會(huì)也。齊侯不務(wù)德而勤遠(yuǎn)略,故北伐山戎,南伐楚,西為此會(huì)也。東略之不知,西則否矣。其在亂乎。君務(wù)靖亂,無勤于行。」晉侯乃還。
九月,晉獻(xiàn)公卒,里克、ぶ鄭欲納文公,故以三公子之徒作亂。
初,獻(xiàn)公使荀息傅奚齊,公疾,召之,曰:「以是藐諸孤,辱在大夫,其若之何?」稽首而對(duì)曰:「臣竭其股肱之力,加之以忠貞。其濟(jì),君之靈也;不濟(jì),則以死繼之。」公曰:「何謂忠貞?」對(duì)曰:「公家之利,知無不為,忠也。送往事居,耦俱無猜。貞也。」及里克將殺奚齊,先告荀息曰:「三怨將作,秦、晉輔之,子將何如?」荀息曰:「將死之。」里克曰:「無益也。」荀叔曰:「吾與先君言矣,不可以貳。能欲復(fù)言而愛身乎?雖無益也,將焉辟之?且人之欲善,誰不如我?我欲無貳而能謂人已乎?」
冬十月,里克殺奚齊于次。書曰:「殺其君之子。」未葬也。荀息將死之,人曰:「不如立卓子而輔之。」荀息立公子卓以葬。十一月,里克殺公子卓于朝,荀息死之。君子曰:「詩所謂『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也,』荀息有焉。」
齊侯以諸侯之師伐晉,及高梁而還,討晉亂也。令不及魯,故不書。
晉郤芮使夷吾重賂秦以求入,曰:「人實(shí)有國,我何愛焉。入而能民,土于何有。」從之。齊隰朋帥師會(huì)秦師,納晉惠公。秦伯謂郤芮曰:「公子誰恃?」對(duì)曰:「臣聞亡人無黨,有黨必有仇。夷吾弱不好弄,能斗不過,長亦不改,不識(shí)其他。」公謂公孫枝曰:「夷吾其定乎?對(duì)曰:「臣聞之,唯則定國。《詩》曰:『不識(shí)不知,順帝之則。』文王之謂也。又曰:『不僭不賊,鮮不為則。』無好無惡,不忌不克之謂也。今其言多忌克,難哉!」公曰:「忌則多怨,又焉能克?是吾利也。」
宋襄公即位,以公子目夷為仁,使為左師以聽政,于是宋治。故魚氏世為左師。
譯文
九年春季,宋桓公去世。還沒有下葬,宋襄公就會(huì)見諸侯,所以《春秋》稱他為“子”。凡是在喪事期間,天子稱為“小童”,公侯稱為“子”。
夏季,魯僖公和宰周公、齊桓公、宋桓公、衛(wèi)文公、鄭文公、許僖公、曹共公在葵丘會(huì)見,重溫過去的盟約,同時(shí)發(fā)展友好關(guān)系,這是合于禮的。
周襄王派宰孔把祭肉賜給齊桓公,說:“周天子祭祀文王、武王,派遣我把祭肉賜給伯舅。”齊桓公準(zhǔn)備下階拜謝。宰孔說:“還有以后的命令,天子派我說:‘因?yàn)椴四昙o(jì)大了,加上功勞,獎(jiǎng)賜一級(jí),不用下階拜謝。’”齊桓公回答說:“天子的威嚴(yán)就在前面,小白我豈敢受天子的命令而不下階拜謝?不下拜,我惟恐在諸侯位上摔下來,給天子留下羞辱。豈敢不下階拜謝?”齊桓公下階拜謝,登上臺(tái)階接受祭肉。
秋季,齊桓公和諸侯在葵丘會(huì)盟,說:“凡是我們一起結(jié)盟的人,既已盟誓之后,就回復(fù)到過去那樣友好。”宰孔先行回國,遇到晉獻(xiàn)公,說:“可以不去參加會(huì)盟了。齊桓公不致力于德行,而忙于遠(yuǎn)征,所以向北邊攻打山戎,向南邊攻打楚國,在西邊就舉行了這次會(huì)盟,向東邊是否要有所舉動(dòng),還不知道,攻打西邊是不可能的。晉國恐怕會(huì)有禍亂吧!君王應(yīng)該從事于安定國內(nèi)的禍亂,不要急于前去。”晉獻(xiàn)公聽了這話,就回國了。
九月,晉獻(xiàn)公去世。里克邳(原為上不下十,下同)鄭想要接納文公為國君,所以就發(fā)動(dòng)三位公子的黨羽起來作亂。
當(dāng)初,晉獻(xiàn)公曾讓荀息輔助奚齊。當(dāng)獻(xiàn)公重病時(shí),召見荀息說:“把這個(gè)弱小的孤兒付托給您,怎么樣?”荀息叩頭說:“下臣愿意竭盡力量,再加上忠貞。事情成功,那是君主在天的威靈;不成功,我就繼之以死。”獻(xiàn)公說:“什么叫忠貞?”荀息回答說:“國家的利益,知道了沒有不做的,這是忠;送走過去的,奉事活著的,兩方面都互不猜疑,這是貞。”等到里克將要?dú)⒌艮升R,先期告訴荀息說:“三方面的怨恨都要發(fā)作了,秦國和晉國幫助他們,您打算怎么辦?”荀息說:“打算死。”里克說:“沒有好處!”荀息說:“我和先君說過了,不能改變。難道既想要實(shí)踐諾言而又要愛惜己身嗎?雖然沒有好處,又能躲到哪里去呢?而且人們要求上進(jìn),誰不像我一樣?我不想改變諾言,難道能夠?qū)e人說不要這樣做嗎?”
冬季,十月,里克在居喪的茅屋里殺了奚齊。《春秋》記載說:“殺其君之子”,稱奚齊為“君之子”,是由于晉獻(xiàn)公還沒有下葬。荀息準(zhǔn)備自殺,有人說:“不如立卓子為國君而輔助他。”荀息立了公子卓為國君而安葬了獻(xiàn)公。十一月,里克又在朝廷上殺了公子卓。荀息就自殺了。君子說:“《詩》所說的‘白玉圭上的斑點(diǎn),還可以磨掉;說話有了毛病,就不可以追回了。’荀息就是這樣的啊!”
齊桓公帶領(lǐng)諸侯的軍隊(duì)進(jìn)攻晉國,到達(dá)高梁就回國。這是為了討伐晉國發(fā)生的禍亂。命令沒有到達(dá)魯國,所以《春秋》沒有記載。
晉國的郤芮要夷吾給秦國饋送重禮,以請求秦國幫助他回國,并對(duì)夷吾說:“真要使別人占據(jù)了國家,我們有什么可愛惜的?回國而得到百姓,土地有什么了不起?”夷吾聽從了。
齊國的隰朋率領(lǐng)軍隊(duì)會(huì)合秦軍而使晉惠公回國即位。
秦穆公對(duì)郤芮說:“公子依靠誰?”郤芮回答說:“臣聽說逃亡在外的人沒有黨羽,有了黨羽必定就有仇敵。夷吾小時(shí)候不喜歡玩耍,能夠爭斗而不過分,年紀(jì)大了也不改變,其他我就不知道了。”秦穆公對(duì)公孫枝說:“夷吾可以安定國家嗎?”公孫枝說:“臣聽說:只有行為合乎準(zhǔn)則,才能安定國家。《詩》說:‘無知無識(shí),順應(yīng)了上帝的法則’,文王就是這樣的。又說,‘不弄假,不傷殘,很少不能做典范’,沒有愛好,也沒有厭惡,這就是說既不猜忌也不好強(qiáng)。現(xiàn)在他的話里邊既猜忌又好強(qiáng),要夷吾安定晉國,難呀!”秦穆公說:“猜忌就多怨恨,又哪里能夠取勝?這是我國的利益啊。”
宋襄公做了國君,認(rèn)為公子目夷仁愛,讓他做左師來處理政事,宋國由此安定太平。所以目夷的后人魚氏世世代代承襲左師的官。
左丘明
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國太史 。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)
