湯誓
:佚名
伊尹相湯伐桀,升自陑,遂與桀戰(zhàn)于鳴條之野,作《湯誓》。
王曰:「格爾眾庶,悉聽朕言,非臺小子,敢行稱亂!有夏多罪,天命殛之。今爾有眾,汝曰:『我后不恤我眾,舍我穡事而割正夏?』予惟聞汝眾言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:『夏罪其如臺?』夏王率遏眾力,率割夏邑。有眾率怠弗協(xié),曰:『時(shí)日曷喪?予及汝皆亡。』夏德若茲,今朕必往。」
「爾尚輔予一人,致天之罰,予其大賚汝!爾無不信,朕不食言。爾不從誓言,予則孥戮汝,罔有攸赦。」
【夏社 疑至 臣扈】
湯既勝夏,欲遷其社,不可。作《夏社》、《疑至》、《臣扈》。
【典寶】
夏師敗績,湯遂從之,遂伐三朡,俘厥寶玉。誼伯、仲伯作《典寶》。
譯文
王說:“來吧!你們眾位,都聽我說。不是我小子敢行作亂!因?yàn)橄膰赶略S多罪行,天帝命令我去討伐它。現(xiàn)在你們眾人會說:‘我們的君王不憐憫我們眾人,荒廢我們的農(nóng)事,為什么要征伐夏國呢?’我雖然理解你們的話,但是夏氏有罪,我畏懼上帝,不敢不去征伐啊!現(xiàn)在你們會問:‘夏的罪行究竟怎么樣呢?’夏王耗盡民力,剝削夏國的人民。民眾怠慢不恭,同他很不和協(xié),他們說:‘這個(gè)太陽什么時(shí)候消失呢?我們愿意同你一起滅亡。’夏的品德這樣壞,現(xiàn)在我一定要去討伐他。
“你們要輔佐我這個(gè)人,實(shí)行天帝對夏的懲罰,我將重重地賞賜你們!你們不要不相信,我不會說假話。如果你們不遵守誓言,我就會把你們降成奴隸,或者殺死你們,不會有所赦免。”
參考資料:1、 佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0922/11/65544_237540434.shtml
猜您喜歡
推薦典籍
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)
