譯文與注釋
譯文:
這把寶劍異常珍貴價值千金,多年來我從未答應送給別人。
想到你就要啟程到遠隔萬里的地方去,把它贈送給你以表結交情深。
峰頂孤松適宜在嚴寒中生長,一般草木喜歡在春天里爭勝。
生在當今世道還有什么可說,你千萬別愁添白發就此消沉。
注釋:
東萊(lái):西漢郡名,治所在今山東掖縣。
學士:官名,是皇帝身邊的文學侍從。
無競:王無競,字仲烈,東萊人。性情剛烈耿直,不肯奉迎權貴,仕途坎坷,屢遭貶謫。
未許人:沒有答應送給別人。未:沒有。許:應允,認可,答應。
懷君:想念您。懷:想到,想念。君:引申為人的尊稱,相當于“您”。
結交親:結交親密。
晚歲:一年將盡的時侯。
芳春:春天,春季。
已矣:算了吧。
將何道:還有什么可說的呢?
無:通毋、勿。
白發新:新添白發。
參考資料:
1.張學文 .唐代送別詩名篇譯賞.重慶:重慶出版社,1988:26-27
《送東萊學士無競》賞析
這是一首送別詩。王無競,字仲烈,東萊(今山東掖縣)人。性格耿直,不肯巴結權貴。在舊社會,正直的人往往受到排擠和打擊。他的這次遠行,從詩的最后兩句看,可能就是因為政治上不得意而出走的。陳子昂與王無競交往甚厚,在臨別時寫了這首詩為他送行,鼓勵他不要灰心,要繼續努力,趁著體力和精力未衰的時候,作一番大事業。
寶劍是殺敵的武器,古人把它看作建功立業的象征。臨別時把寶劍送給即將遠行的友人,表現了對友人的鼓勵與期望。所以詩的開頭就說,我有一把價值千金的寶劍,想給它挑選一個配得上佩帶它的主人,這么多年來一直沒有找到個可以期許的人。想到你就要啟程到遠隔萬里的地方去,我把它贈送給你,為的是咱們一向結交親厚,聊表惜別之情,它也有幸找到了一個合適的主人。
這里寫寶劍,實際上是借寶劍來寫人:寫王無競的才能,也寫他們之間的友情。好馬需要名將騎,好劍也需要有才能的人才有資格佩帶。“生平未許人”,正說明他一直沒有物色到一個可以寄托自己希望的人。現在贈送給王無競,這就從側面贊揚了他的才志和品格,也表明他們是志趣相投的知己。
五六兩句是勉勵的話。“孤松宜晚歲,眾木愛芳春。”意思是,一般的花草樹木都喜歡在春天里爭芳斗艷,只有高高山峰的孤松,在一年將盡的冬季,不避風刀霜劍與嚴寒搏斗,更顯出它那頑強的性格和高尚的節操來。“晚歲”,一年將盡,也暗含著大器晚成的意思,用雙關的語意鼓勵對方。里面也就包含了這樣的意思:你不要因眼前的挫折而喪失信心,應當象“歲寒不凋”的孤松那樣經得起風霜的考驗。這里巧妙地用了“眾木”和“孤松”的比喻是寓有深意的。眾木喜歡春天的芳華,孤松卻傲岸不屈,晚歲在與冰雪抗爭中顯出錚錚鐵骨。“山上青松山下花,花笑青松不如它。有朝一日寒風至,只見青松不見花。”對比之下,孤松的品格與節操的美就更加突出。以這樣的比喻來贊揚王無競,顯得更加形象、有力。
最后兩句“已矣將何道,無白發新”,有這樣的意思:你受到的待遇是不公平的,可是,當今的世事人情就是如此,又有什么辦法呢?算了吧,還有什么可說的呢?但是,切不可就此消沉下去,應當及時努力,不要虛度年華,到了白發生滿頭的時候再空嘆一事無成啊 ! “已矣”,算了吧。“白發新”是新生白發的意思。看得出,詩人對這位友人是同情的,對他受到不公的待遇是憤慨的,但他并沒有停留在這一點上,更主要的是勸勉和鼓勵友人振奮精神,努力奮斗。這也表現了陳子昂積極進取的精神。
陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學家,初唐詩文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進士,歷仕武則天朝麟臺正字、右拾遺。解職歸鄉后受人所害,憂憤而死。其存詩共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩38首,《薊丘覽古贈盧居士藏用》7首和《登幽州臺歌》。