譯文及注釋
譯文
白天何其太短暫,百年光陰很快就過去了。
蒼穹浩渺無際,萬劫之世實(shí)在是太長了。
就連以長壽著名的仙女麻姑,頭發(fā)也白了一半了。
天公和玉女玩投壺的游戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了。
我想駕日車攬六龍,轉(zhuǎn)車東回,掛車于扶桑之上。
用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發(fā)。
富貴榮華非我所愿,只愿為人們留住光陰,永駐青春。
注釋
⑴短歌行:樂府舊題。《樂府詩集》卷三十列入《相和歌辭》,屬《平調(diào)曲》。因其聲調(diào)短促,故名。多為宴會(huì)上唱的樂曲。
⑵“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“對(duì)酒當(dāng)歌。人生幾何,譬如朝露,去日苦多。”百年:一生;終身。
⑶蒼穹:蒼天。浩茫茫:原作“浩浩茫”,據(jù)王本改。
⑷萬劫:猶萬世,形容時(shí)間極長。佛經(jīng)稱世界從生成到毀滅的過程為一劫。楊齊賢注:“劫,世也。儒謂之世,道謂之塵,佛謂之劫。”太極:這里指天地未分以前的元?dú)狻?br />⑸麻姑:神話中仙女名。
⑹“天公”二句:傳說天公與玉女在一起玩投壺之戲,投中者則天公大笑。玉女:仙女。
⑺“吾欲”二句:此化用《楚辭·遠(yuǎn)游》“維六龍于扶桑”句意。六龍:指太陽。神話傳說日神乘車,駕以六龍。扶桑:神話中的樹,在東海中,日出于其上。
⑻“北斗”句:此化用《楚辭·九歌·東君》“援北斗兮酌酒漿”句意。
⑼與:一作“為”。駐:留住。顏光:一作“頹光”。逝去的光陰。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上) .上海:上海古籍出版社,1986:3892、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:198-199
賞析
《短歌行》是樂府相和歌平調(diào)七曲之一。古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關(guān)于二者的命意,《樂府解題》有兩種說法:一是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。在李白之前,以此題為詩者,多為慨嘆人生短暫,主張及時(shí)行樂。李白的這首詩,卻以樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的精神,在喟嘆生命短促的同時(shí),表達(dá)了對(duì)人生的珍惜,對(duì)建功立業(yè)的渴望。
“白日何短短,百年苦易滿。”時(shí)間本是個(gè)抽象的概念,用“白日”來指代,便成為具體可感的形象了。“短短”兩個(gè)疊字,強(qiáng)調(diào)它稍縱即逝。由時(shí)光的流逝,自然聯(lián)想到人生易老,年華難駐。這樣,詩意自然而然地轉(zhuǎn)到對(duì)光陰的珍惜。起首兩句,貌似平平,實(shí)則恰到好處。既開門見山點(diǎn)明題意,又為詩意的拓展預(yù)留地步,而且格調(diào)質(zhì)補(bǔ),語勢(shì)流走,轉(zhuǎn)承自然。
時(shí)間永恒,無始無終,漫漫無垠;生命短暫,代謝榮衰,轉(zhuǎn)瞬即逝。詩人正是抓住了這一強(qiáng)烈的反差,進(jìn)一步馳騁瑰麗神奇的想象。“蒼穹浩茫茫,萬劫太極長”。上句從“空間”角度極言天宇浩瀚無垠;下句則從“時(shí)間”角度感嘆光陰的永恒漫長。“萬劫太極”,何其久遠(yuǎn)!在這漫長的歲月里,那曾經(jīng)見過東海三次變?yōu)樯L锏穆楣孟膳缃褚惨褍婶W斑白了。這種浪漫的夸張只能出自李白的筆下。據(jù)傳為漢代東方朔所作的《神異經(jīng)》里有這么一個(gè)故事:東王公常和玉女用箭作投壺游戲,每次要投一千二百支,若未投中,天便開口大笑,這就是下界所見到的電光。如今這種電閃雷鳴已歷成千上億次了。詩人巧妙地把這兩個(gè)故事融入詩篇,將人們帶進(jìn)奇?zhèn)サ纳裣墒澜纭_@里有蒼茫的穹宇,人世的興替,麻姑仙女蟬鬢染霜,天公玉女嬉戲作樂,倏忽又是雷鳴電閃,風(fēng)雨將至……,多么光怪陸離,神奇而詭譎!這些奇異的境界,極其有力地渲染鋪排了“萬劫太極長”的內(nèi)涵。至此,空間的浩渺、時(shí)間的無垠,通過詩人大膽而奇特的想象,表達(dá)得淋漓盡致。繼而,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),拓出另一番意境。
“吾欲攬六龍,回車掛扶桑。北斗酌美酒,勸龍各一觴。”詩人要攬住為太陽駕車的六條神龍,把太陽所乘之車掛在東方“日出之所”的扶桑樹上,用北斗作酒勺盛滿美酒,請(qǐng)六龍各飲一杯。這樣便會(huì)使時(shí)光停歇下來,人生似乎便能得以長久。結(jié)尾二句道出詩人的意愿:“富貴非吾愿,為人駐頹光。”自古帝王們,即使秦皇、漢武一代雄主,也無不遣人訪神仙,求長生,無非為了富貴永久。詩人要攬六龍、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,絕非為個(gè)人富貴。對(duì)他人,為的是“老者不死,少者不哭”(李賀《苦晝短》);對(duì)詩人自己,堅(jiān)信“天生我材必有用”的李白,他渴望著有朝一日能“申管晏之談,謀帝王之術(shù)”,“使寰區(qū)大定,海縣清一。”(《代壽山答孟少府移文書》)他要拯物濟(jì)世,干一番轟轟烈烈的事業(yè),像大鵬一樣要“扶搖直上九萬里”,即使暫時(shí)受挫,也要“猶能簸卻滄溟水”(《上李邕》)。這也許就是詩人的弦外之音,味外之旨吧。唐司空?qǐng)D說:“辨于味而后可以言詩”(《與李生論詩書》)。對(duì)詩人的意蘊(yùn)似乎應(yīng)作如是觀。
縱觀全詩,詩人在馳騁豐富的想象時(shí),把美麗的神話傳說融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,塑造出瑰奇壯觀,多姿多彩的藝術(shù)形象,洋溢著濃郁而熱烈的浪漫主義色彩。文辭如行云流水,極富表現(xiàn)力,體現(xiàn)了詩人雄奇奔放,清新飄逸的風(fēng)格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和氣魄,天馬行空般地馳騁想象,從思想到藝術(shù)都表現(xiàn)出極大的創(chuàng)造性,在繼承借鑒前人的同時(shí)作了重大的突破,比如,“北斗酌美酒”就是反用《詩·小雅·大東》“唯北有斗,不可以挹酒漿”的典故。前人的《短歌行》在慨嘆人生短促時(shí),往往流露出一種及時(shí)行樂,縱情聲色的頹廢情緒。同樣的歌題,在李白的筆下,雖也同樣發(fā)出“百年苦易滿”的嘆喟,然而,全詩貫穿的卻是樂觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的基調(diào)。這是詩人的個(gè)性及盛唐時(shí)代的精神風(fēng)貌使然。再如,屈原在《離騷》中唱道:“吾令曦和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫”、“折若木以拂日兮,聊逍遙以徜徉”。李白顯然對(duì)此是有所借鑒的。但同樣的素材到他手里,便刻意鋪排為新穎、詭譎的藝術(shù)境界、包蘊(yùn)著更為深廣的內(nèi)涵。“真正的創(chuàng)造就是藝術(shù)想象力的活動(dòng)。”(黑格爾語)李白的創(chuàng)作實(shí)踐證實(shí)了這一論斷。正如皮日休對(duì)他的評(píng)價(jià):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語者”。李白是當(dāng)之無愧的。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:198-1992、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:178-180
3、王美春.試論李白的短歌行[J].三角洲,2006,06
創(chuàng)作背景
此詩沿樂府古詩之旨,然加入游仙之辭。從詩意看,大約作于“奉詔入京”之前。黃錫珪先生《李太白編年詩集目錄》認(rèn)為此詩寫于唐玄宗開元二十五年(737)。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:198-1992、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:178-180
李白(701年2月28日-762),晚年自號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安),先世于隋末流徙西域,出生于當(dāng)時(shí)唐安西大都護(hù)府所在的碎葉城(今吉爾斯坦境內(nèi))。天才橫溢,被譽(yù)為謫仙人。其詩想象豐富,構(gòu)思奇特,氣勢(shì)雄渾瑰麗,風(fēng)格豪邁瀟灑,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物。
李白存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
- 周易
- 史記
- 老子
- 左傳
- 六韜
- 孫子兵法
- 論語
- 易傳
- 孟子
- 大學(xué)
- 中庸
- 尚書
- 禮記
- 周禮
- 儀禮
- 莊子
- 墨子
- 荀子
- 列子
- 管子
- 吳子
- 素書
- 孝經(jīng)
- 將苑
- 反經(jīng)
- 冰鑒
- 論衡
- 智囊
- 漢書
- 后漢書
- 韓非子
- 淮南子
- 尉繚子
- 山海經(jīng)
- 二十四孝
- 千字文
- 鬼谷子
- 傷寒論
- 商君書
- 戰(zhàn)國策
- 三國志
- 司馬法
- 三十六計(jì)
- 夢(mèng)溪筆談
- 菜根譚
- 聲律啟蒙
- 文心雕龍
- 孫臏兵法
- 笑林廣記
- 公孫龍子
- 百戰(zhàn)奇略
- 顏氏家訓(xùn)
- 孔子家語
- 呂氏春秋
- 天工開物
- 世說新語
- 了凡四訓(xùn)
- 本草綱目
- 黃帝內(nèi)經(jīng)
- 詩經(jīng)
- 資治通鑒
- 水經(jīng)注
- 弟子規(guī)
- 逸周書
- 金剛經(jīng)